ro.mpmn-digital.com
Rețete noi

Top 5 combinații de produse alimentare ciudate din New York

Top 5 combinații de produse alimentare ciudate din New York


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Oamenii care locuiesc în New York sau care vizitează orașul știu frecvent cât de ușor este să cauți aici experiențe alimentare care nu pot fi găsite nicăieri altundeva. Luați în considerare rata densității restaurantelor din oraș; pe baza datelor colectate în timpul ultimului recensământ, există aproximativ 233 de restaurante așezate în Lower East Side.

Având atât de multe restaurante pentru care oaspeții pot alege, bucătarii și restauratorii trebuie să se dedice oferirii unei experiențe care îi va lovi pe New York. Și, în timp ce gusturile unora dintre iubitorii de mâncare gravitează spre găsirea unei felii autentice, a unei pastrame clasice pe secară sau a unei bucăți de cheesecake din New York, mulți entuziaști sunt arși pe capetele cartierelor și caută o bucătărie care depășește limitele. Iată o colecție de feluri de mâncare care conțin combinații de arome scandaloase care vor satisface cu siguranță un gust aventuros.

Coolickle
Mâncarea savuroasă semnată de la Wafels & Dinges, un camion alimentar din New York care servește vafe în stil belgian cu toppinguri scandaloase, prezintă carne de porc trasă pregătită în mod expert, îngrămădită deasupra unei vafe belgiene clasice. Dar asta nu este nici măcar cea mai ciudată parte a felului de mâncare. Echipajul acestui camion alimentar a fascinat Al Roker-ul televizorului cu un coolickle: un murat marinat în roșu Kool-Aid pentru un pumn mai dulce.

Lăcustă
Cereți barmanului local un Grasshopper și probabil veți ajunge cu un pahar plin cu cremă de mentă. Cu toate acestea, dacă faceți aceeași solicitare la White & Church, ați putea ajunge la un cocktail care conține lăcuste uscate. Bloggerul Katerina Vorotova include barul TriBeCa în turneul ei Weird Food Club din New York, îndrăznind oaspeții să încerce preparatul brazilian de vară care amestecă insectele cu lapte de ovăz, zahăr și batida de coco.

Wormzel
Dacă covrigul moale al unui vânzător ambulant nu vă satisface pofta, luați în considerare un tratament mai exotic chiar de peste râu în New Jersey. Fermierul Somerset, Gene Rurka, selectează cu atenție râmele pe care le va deshidrata și le va forma într-o formă familiară de covrig. Rurka își furnizează „wormzels”, împreună cu gândaci sărate și alte gustări exotice, pentru evenimente speciale, cum ar fi cina anuală Explorers Club de la Waldorf-Astoria.

Talpa
Proprietarii Hakata Ton Ton vă vor spune că sunt specializați în „mâncare sufletească” japoneză. Revista New York Times a restaurantului a corectat acest lucru la „mâncare unică”, deoarece aproape fiecare fel de mâncare din meniu conține picioare de porc. Acest restaurant care servește farfurii mici nu se teme să glazureze bibimbap cu „bulion de picior lipicios” sau să prezinte o „salată sănătoasă de colagen” în meniul său sezonier.

Pizza de lux
Poți să te certi cu newyorkezii toată ziua cu privire la diferențele dintre plăcintele faimoase ale lui Ray's Original, Ray's Original sau World Famous Original Ray's, dar dacă cauți ceva mai luxos, dă-i lui Bellino lui Nino o notificare de o zi și vor face ești faimoasa lor pizza de lux. Timpul suplimentar de pregătire oferă proprietarului Nino Selimaj un început avansat în găsirea homarului proaspăt și a șase stiluri distincte de caviar pe care le folosește pentru a acoperi această îngăduință de 1.000 de dolari.

Chiar dacă lucrați 80 de ore pe săptămână și vă aruncați cocoașa la unul dintre numeroasele colegii online din New York, este posibil ca o pizza cu caviar să nu fie la îndemână. Dar într-un oraș în care mâncarea la niște camioane cu alimente poate costa mai mult decât a sta jos la masă, fiecare bănuț contează.

Joe Taylor Jr. a acoperit călătorii, finanțe personale, afaceri și școli online de mai bine de două decenii. Lucrările sale au fost prezentate pe NPR, CNBC, Financial Times Television, Fox Business și ABC News. Când nu scrie despre afaceri, Joe servește ca manager de vânzări de afaceri pentru o companie de tehnologie Fortune 500.


Începând de astăzi, proclam un boicot al gustării sărate Combos datorită numirii New York-ului pe ultimul loc pe o listă cu cele mai avariate orașe din țară. Pentru cei dintre voi care înregistrează acasă, acesta este acum al cincilea boicot al meu, adăugat la Abercrombie & amp Fitch, Dunkin & # 8217 Donuts, Eden Farm Grocery pe 20 și 3, și bancnota de zece dolari (Alexander Hamilton era un nebun în duel).

Combos & # 8217 noul site web se numește Combos Man Zone: Home of the Combivore (mă glumești?). Dispune de instrumente pentru a deveni Combivore și o loterie numită & # 8220 The Ultimate Mancation. & # 8221 Și aici am crezut că brânza este doar în interiorul gustării.

Criteriile pentru determinarea bărbăției sunt una interesantă: & # 8220 folosind criterii precum numărul de echipe sportive profesionale din liga majoră, popularitatea instrumentelor și a hardware-ului și frecvența raliurilor monster truck. Orașele pierd, de asemenea, puncte de clasare pentru caracteristicile emasculante, cum ar fi abundența magazinelor de mobilier pentru casă, vânzările ridicate de monovolume și ratele de abonament la revistele de frumusețe. & # 8221

Voi arunca o presupunere sălbatică aici și voi spune că abonamentele la revista de frumusețe probabil că o să, oh, nu știu, femei. Totuși, nu cred că sunt expertul în bărbăție.

Cine a ieșit în vârful acestei căutări solide a bărbăției? Nashville, Tennessee. Da, Nashville, orașul muzicii, găzduiește tipi uber-bărbați ca aceștia:

Flatts Rascal. Ei își tund propriile peluze.

Orașele bărbătești percepute în mod obișnuit, cum ar fi Philadelphia și Pittsburgh, nu au reușit nici măcar să ajungă în top 25. Și Orlando, Florida este într-adevăr pe locul 14? Chiar băieți? Ați numărat toți turiștii care vin din Philly și Pittsburgh pentru a vedea Disney World și apoi a lua dracu de acolo?

Oklahoma City a ocupat locul al treilea datorită cumpărătorilor de gustări sărate (cum ar fi Combos). Într-un concurs fără legătură, Oklahoma City a fost numit recent cel mai bun oraș pentru a avea insuficiență cardiacă.

Ceea ce mă atrage cu adevărat și știu că îi va face pe toți newyorkezii este că Los Angeles a terminat de fapt în fața noastră pe contorul bărbătesc. Los Angeles.

Pentru New York în sine, s-ar putea să nu avem abundența Home Depots și nu, nu există nicio pistă NASCAR în apropiere, dar mergeți la Harlem și spuneți câțiva tipi că locuiesc în cel mai puțin bărbat oraș din țară. Spuneți miilor de bărbați care nu fac reparații simple la domiciliu, ci își lucrează fundul în metrourile toxice și pe zgârie-nori, fac lucruri pe care bărbații din alte orașe nu ar îndrăzni să le viseze și să vadă cu ce vă întoarceți. Spuneți zecilor de mii de bărbați care s-ar putea să nu aibă cele mai # 82201 cele mai sângeroase locuri de muncă, dar care trebuie să suporte toate greutățile pe care le dă acest oraș asupra lor.

În fiecare vară văd turiști din așa-numitele „orașe bărbătești” și # 8221 pierzându-și rahatul în căldura de metrou de 110 grade, soțiile țipând la ele pentru că nu își pot da seama cum să ajungă la F.A.O Schwartz. În fiecare Crăciun, aceștia sunt loviți de mașini, țipați de factori, vagabonzi și tipuri psihotice de pe Wall Street. Ridică-te aproape de unul și poți vedea literalmente frica din ochii lor.

Așadar, foștii mei prieteni de la Combos, încearcă frumos. Dar cred că New York merită locul propriu în clasamentul tău Manly Cities. Este o bestie diferită. Unul care mănâncă miel scuipat (tipul a spus că este miel) dintr-o căruță de stradă, sandvișuri cu pastrami de mărimea brațului tău și o jumătate de pizza pepperoni la 4 dimineața. Și asta este doar femeile noastre!

Vă puteți păstra covrigii Combos. Știm ce avem aici, chiar dacă nimeni altcineva nu înțelege.


Începând de astăzi, proclam un boicot al gustării sărate Combos datorită numirii New York-ului pe ultimul loc pe o listă cu cele mai avariate orașe din țară. Pentru cei dintre voi care înregistrează acasă, acesta este acum al cincilea boicot al meu, adăugat la Abercrombie & amp Fitch, Dunkin & # 8217 Donuts, Eden Farm Grocery pe 20 și 3 și bancnota de zece dolari (Alexander Hamilton era un nebun în duel).

Combos & # 8217 noul site web se numește Combos Man Zone: Home of the Combivore (mă glumești?). Dispune de instrumente pentru a deveni Combivore și o loterie numită & # 8220 The Ultimate Mancation. & # 8221 Și aici am crezut că brânza este doar în interiorul gustării.

Criteriile pentru determinarea bărbăției sunt una interesantă: & # 8220 folosind criterii precum numărul de echipe sportive profesionale din liga majoră, popularitatea instrumentelor și a hardware-ului și frecvența raliurilor monster truck. Orașele pierd, de asemenea, puncte de clasare pentru caracteristicile emasculante, cum ar fi abundența magazinelor de mobilier pentru casă, vânzările ridicate de monovolume și ratele de abonament la revistele de frumusețe. & # 8221

Voi arunca o presupunere sălbatică aici și voi spune că abonamentele la revista de frumusețe probabil că o să, oh, nu știu, femei. Totuși, nu cred că sunt expertul în bărbăție.

Cine a ieșit în vârful acestei căutări solide a bărbăției? Nashville, Tennessee. Da, Nashville, orașul muzicii, găzduiește tipi uber-bărbați ca aceștia:

Flatts Rascal. Ei își tund propriile peluze.

Orașele bărbătești percepute în mod obișnuit, cum ar fi Philadelphia și Pittsburgh, nu au reușit nici măcar să ajungă în top 25. Și Orlando, Florida este într-adevăr pe locul 14? Chiar băieți? Ați numărat toți turiștii care vin din Philly și Pittsburgh pentru a vedea Disney World și apoi a lua dracu de acolo?

Oklahoma City a ocupat locul al treilea datorită cumpărătorilor de gustări sărate (cum ar fi Combos). Într-un concurs fără legătură, Oklahoma City a fost numit recent cel mai bun oraș pentru a avea insuficiență cardiacă.

Ceea ce mă atrage cu adevărat și știu că îi va face pe toți newyorkezii este că Los Angeles a terminat de fapt în fața noastră pe contorul bărbătesc. Los Angeles.

Pentru New York în sine, s-ar putea să nu avem abundența Home Depots și nu, nu există nicio pistă NASCAR în apropiere, dar mergeți la Harlem și spuneți câțiva tipi că locuiesc în cel mai puțin bărbat oraș din țară. Spuneți miilor de bărbați care nu fac reparații simple la domiciliu, ci își lucrează fundul în metrourile toxice și pe zgârie-nori, fac lucruri pe care bărbații din alte orașe nu ar îndrăzni să le viseze și să vadă cu ce vă întoarceți. Spuneți zecilor de mii de bărbați care s-ar putea să nu aibă cele mai # 82201 cele mai sângeroase locuri de muncă, dar care trebuie să suporte toate greutățile pe care le dă acest oraș asupra lor.

În fiecare vară văd turiști din așa-numitele „orașe bărbătești” și # 8221 pierzându-și rahatul în căldura de metrou de 110 grade, soțiile țipând la ele pentru că nu își pot da seama cum să ajungă la F.A.O Schwartz. În fiecare Crăciun, aceștia sunt loviți de mașini, țipați de factori, vagabonzi și tipuri psihotice de pe Wall Street. Ridică-te aproape de unul și poți vedea literalmente frica din ochii lor.

Așadar, foștii mei prieteni de la Combos, încearcă frumos. Dar cred că New York merită locul propriu în clasamentul tău Manly Cities. Este o bestie diferită. Unul care mănâncă miel scuipat (tipul a spus că este miel) dintr-o căruță de stradă, sandvișuri cu pastrami de mărimea brațului tău și o jumătate de pizza pepperoni la 4 dimineața. Și asta este doar femeile noastre!

Vă puteți păstra covrigii Combos. Știm ce avem aici, chiar dacă nimeni altcineva nu înțelege.


50 de orașe cunoscute pentru un aliment specific

Multe orașe sunt cunoscute pentru că sunt o destinație pentru mese gastronomice sau pentru o anumită bucătărie. Dar unele locuri sunt renumite pentru un anumit aliment - ceva ce puteți mânca numai în mod autentic în acel loc.

În această săptămână, AskMen.com a publicat o listă cu 50 de orașe cunoscute pentru un anumit tip de mâncare. Lista este complet delicioasă.

Verificați primele 25 de alimente de mai jos, apoi faceți clic pe AskMen pentru restul!

1. Tacos - Austin, Texas

Taco-urile ieftine, hrănitoare și delicioase au reprezentat mult timp un element esențial al bucătăriei mexicane și, datorită apropierii lor de graniță, acele delicii culinare și-au făcut drum spre nord, într-un mod mare. Însă nebunia taco-ului lui Austin este alimentată de mai mult decât de mâncarea în sine: camioanele alimentare au devenit un mod de viață acolo, deservind studenții, turiștii și mulțimea de mese târzii. Dacă credeți că o masă pe roți nu poate concura cu tariful normal al restaurantului, încercați un taco Austin.

2. Philly Cheesesteak - Philadelphia, Pennsylvania

Proveniența exactă a acestui aliment de bază este foarte contestată, dar puțini se îndoiesc că își are rădăcinile în Philadelphia, în urmă cu aproape 100 de ani. Ingredientele sunt modeste - brânza, friptura feliată și pâinea o vor face - dar gustul este în afara acestei lumi, mai ales dacă găsiți un magazin de sandwich-uri autentic care dorește să-și facă timp să gătească de fapt carnea, mai degrabă decât să o reîncălzească.

3. Juicy Lucy - Minneapolis, Minnesota

Două hamburgeri concurenți din Minneapolis pretind amândouă acest lucru și sunt atât de împărțiți încât nu pot fi nici măcar de acord cu privire la modul în care ar trebui scris. Dar luați o mușcătură și veți fi recunoscător pentru oricare geniu nebun care a decis mai întâi să pună o felie de brânză într-o pastă de carne (în loc să fie deasupra), rezultând carne cu miez de brânză topită. Papilele tale gustative îți vor mulțumi, chiar dacă arterele tale decid să intre în grevă.

4. Poutine, carne afumată și covrigi - Montreal, Canada

Montreal este turbulentul melting pot al Canadei franceze și engleze, dar există cinci lucruri pe care nu vor avea nevoie niciodată să le lupte: bere, covrigi, poutine, hochei și carne afumată. Avem o mulțime de populație evreiască de mulțumit pentru covrigi și carne afumată, pe care orice mândru Montrealen va declara că sunt cele mai bune din lume. Originile exacte ale lui Poutine nu sunt clare, dar, în general, este de acord că avem un Quebecer rural care trebuie mulțumit pentru că a turnat mai întâi caș de sos și brânză peste cartofi prăjiți și a inaugurat o tradiție grasă de gustare seara târziu.

5. Tourtiere & Maple Sugar - Quebec, Canada

Celălalt centru de cultură și bucătărie din Canada franceză este cunoscut în special pentru două alimente. Primul este derivat din seva arțarilor, care pot fi distilați pentru a crea zahăr de arțar. Vândut fie în blocuri delicioase care putrezesc dinții, fie topit și turnat peste zăpadă pentru a crea un tratament lipicios, înghețat, zahărul de arțar îi ajută pe canadieni să supraviețuiască iernile lor lungi. A doua mâncare se numește tourtiere, o plăcintă de carne tradițională franco-canadiană. Carnea de porc, carnea de vită și vițelul sunt umpluturi obișnuite, dar căprioara, iepurele și somonul sunt uneori încorporate.

6. Coffee & Dungeness Crab - Seattle, Washington

Casa Starbucks este, desigur, renumită pentru Joe, cu cafenelele care parcă pun în fiecare colț și mirosul de friptură proaspătă care pătrunde în aer dimineața, prânzul și noaptea, dar există o delicatesă locală, găsită peste tot pe coasta de vest, dar perfecționată, așa că localnicii susțin, în Seattle: Crabul Dungeness. Aproximativ 35 până la 55 de milioane de lire sterline de crab sunt recoltate în largul coastelor în fiecare an și au fost consumate în regiune atâta timp cât au fost înregistrați că locuiesc acolo. Importanța sa istorică și culturală, combinată cu versatilitatea sa - poate fi servită în tocănițe, paste, sandvișuri sau în orice alt format imaginabil - l-au făcut o mâncare iconică în Seattle.

7. Po'boys - New Orleans, Louisiana

New Orleans este cunoscut pentru multe lucruri și pentru multe alimente exotice, dar sandvișul Po’boy trebuie să fie cel mai recunoscut și cel mai iubit. Servit pe o pâine franceză (adesea o baghetă) cu carne (crabul sau friptura de vită sunt cele mai populare), a fost un element esențial al paletei culinare a Big Easy încă din 1929, când frații Martin, Benny și Clovis, au deschis un magazin de sandwich-uri se ocupă de muncitorii în tramvai în grevă, cărora li se spunea „băieți săraci” și le-a plăcut acest stil de sandwich.

8. Ravioli prăjite - St. Louis, Missouri

Deși este posibil ca raviolii prăjiți să-și aibă rădăcinile în Sicilia, se crede cel mai popular că a fost inventat în „Dealul”, un cartier italian din St. Louis. Se servește în general cu sos marinara și brânză presărată ușor deasupra și poate conține sau nu carne.

9. Carne Asada Fries - San Diego, California

America este cunoscută pentru imperialismul său cultural: ceea ce nu poate elimina prin fast-food și televiziune de realitate, îl asimilează. Mâncarea din San Diego cunoscută sub numele de carne asada fries este un exemplu perfect: cum vă puteți îmbunătăți guacamole, carne asada, smântână și brânză? Adăugați cartofi prăjiți, desigur!

10. Deep Dish Pizza - Chicago, Illinois

În timp ce newyorkezii și Chicagoanii se supără asupra orașului care are pizza mai bună, vom putea să ne bucurăm de cele mai bune din ambele lumi. Faimoasa pizza din Chicago, cu cruste de până la 3 centimetri înălțime, a fost inventată la Pizzeria Uno în 1943 și ajută la înăbușirea durerilor de foame și la alimentarea feudelor oraș-oras de peste 70 de ani. Nu-i rău.

11. Pork Rolls - Trenton, New Jersey

Dezvoltate în 1856 de propriul John Taylor de Trenton, rulourile de porc - într-adevăr stive de șuncă tocată - au devenit populare în toată America de Nord, dar numai în Trenton le veți găsi servite dimineața, la prânz și noaptea, mâncate ca gustări, servite la mese sau restaurante sau stații de camioane.

12. Crab Cakes - Baltimore, Maryland

Poate că ai mai avut prăjituri de crab înainte. S-ar putea să iubești prăjiturile de crab. Dar dacă nu ați avut prăjituri cu crab din Maryland, nu ați avut cu adevărat prăjituri cu crab. Crabul a fost un aliment de bază din Baltimore atâta timp cât a existat un Baltimore.

13. Hot Browns - Louisville, Kentucky

Acest sandviș cu față deschisă, făcut cu curcan și slănină, a fost inventat în Louisville, în urmă cu aproape 100 de ani, unde a fost conceput pentru prima dată ca o alternativă la cina de șuncă și ouă târziu. Este adesea condimentat cu roșii, felii de ciuperci și chiar conservă de piersici, dar dacă sunteți în căutarea autenticității, comandați-l cu sos Mornay, parmezan, pimento și benzi de slănină.

14. Beaver Tails - Ottawa, Canada

Dacă sunteți vreodată în Ottawa și aveți o poftă nesăbuită de o delicatese, încercați o coadă de castor. Sunt făcute dintr-o bază de aluat prăjită, decorată cu toppinguri la alegere: ciocolată topită, zahăr de arțar, scorțișoară, banane feliate sau unt de arahide. Cer.

15. Chili Rellenos - Albuquerque, New Mexico

Chile Rellenos este un fel de mâncare tradițional mexican, preparat pentru prima dată în Puebla, dar a prins un nivel cu totul nou de popularitate în Albuquerque, unde este servit cu brânză Monterey Jack și sos de chili verde sau roșu.

16. Homar - Insula Prințului Edward, Canada

Insula Prințului Edward al Canadei nu este, de fapt, un oraș, ci o provincie în sine - dar este atât de mică și de puțin populată, încât la fel de bine ar putea figura pe această listă. În afară de priveliștile frumoase ale oceanului și de multe terenuri de golf, turiștii vin în PEI pentru fructe de mare, în special homar.

17. The Half-Smoke - Washington, D.C.

Faimos în Washington, fumul pe jumătate ar putea părea, pentru ochiul neantrenat, un simplu hot dog. În schimb, este un câine jumbo de porc, jumătate de vită, afumat la perfecțiune și servit cu ierburi, ceapă și sos de chili. Chiar și președintele Obama a știut că își scoate timp din programul său aglomerat pentru a vizita cele mai bune îmbinări cu jumătate de fum din oraș.

18. Japadog - Vancouver, Canada

Japadog este un lanț de standuri și restaurante de alimente de stradă, care a început în Vancouver și de atunci s-a extins în New York. Servesc hot-dogs cu o întorsătură japoneză, incluzând variații ale mâncărurilor tradiționale japoneze, cum ar fi tonkatsu, teriyaki sau yakisoba.

19. Ginger Beef - Calgary, Alberta

Alberta este răspunsul Canadei la Texas, în special în ceea ce privește bucățile prime de friptură, deci nu este de mirare că cel mai popular fel de mâncare din Calgary este pe bază de carne. Fâșiile de carne de vită sunt prăjite și acoperite cu un sos de zahăr și oțet și aromate cu ghimbir, usturoi și ardei iute. Nu trebuie ratat dacă sunteți vreodată în Calgary, unde a fost inventat și perfecționat.

20. Donair - Halifax, Nova Scoția

Dacă sunteți vreodată în Halifax după ora închiderii, când localnicii și studenții se adună cu toții pentru o ultimă gorgă înainte de mahmureala de a doua zi, veți vedea un fel de mâncare curios printre elementele de bază din noaptea târzie, cum ar fi pizza, hot dog și -sandvișuri făcute: donairul. Este o odă la carne, un sandviș făcut din carne de vită picantă, servit pe o pita cu ceapă crudă și roșii. Dar adevărata bijuterie este sosul donair, un amestec de lapte evaporat, usturoi și oțet care trebuie gustat pentru a fi crezut.

21. Clam Chowder - Boston, Massachusetts

Există multe variante pe pulberea de scoici, dar nici una mai faimoasă decât cea de scoică din Boston, făcută cu cartofi, ceapă și scoici și servită la o consistență mai groasă decât alte pulberi.

22. The Horseshoe Sandwich - Springfield, Illinois

Un candidat pentru masa cel mai puțin sănătoasă de pe această listă, sandvișul cu potcoavă este o felie mare de pâine sau hamburger, acoperită cu carne, acoperită cu cartofi prăjiți și sufocată într-un sos de brânză. În restul țării, acest lucru se numește atac de cord în Illinois, este micul dejun.

23. 72-Ounce Steak - Amarillo, Texas
Nu este un secret faptul că texanii își iubesc friptura, dar este nevoie de o persoană specială pentru a lustrui faimosul monstru de 72 de uncii de filet servit în unele dintre cele mai renumite fripturi din Amarillo.

24. Vafle - Bruges, Belgia

Vafelele sunt iubite în întreaga lume, dar Belgia, și în special Bruges, au o pretenție specială la acest delicios tratament. Vafele din Belgia sunt vizibil mai ușoare și mai clare, cu buzunare mai mari, decât omologii lor europeni și americani.

25. The Garbage Plate - Rochester, New York

Cea mai veche versiune a faimoasei farfurii de gunoi datează din 1918, când clientii au numit-o „Fierbinte și cartofi”, dar conceptul de bază s-a schimbat puțin: o farfurie îngrămădită cu fasole, cartofi, hot dog, ceapă, muștar și chili . Mâncarea rezultată arată la fel de apetisantă ca o farfurie plină de gunoi, de unde și numele, dar este o masă surprinzător de delicioasă.


Dacă ți se pare. Cărți și cafea

Unde sunt toți bibliofilii noștri? Serios, există ceva mai bun decât să deschizi un roman nou în timp ce parfumul dulce al cafelei aburitoare îți cade sub nas? Mai ales în toamnă, când copiii se întorc la școală și se simte că întreaga lume începe proaspătă? Ei bine, ai noroc pentru că am întocmit o listă cu cele mai bune locuri din cartiere pentru iubitorii de cărți ca tine.

Barnes & amp Noble
150 E 86th Street, Manhattan

Bine, bine, poate fi puțin evident. Dar Barnes & amp Noble este un monopol dintr-un motiv, oameni buni. Opriți-vă prin oricare dintre locațiile lor și îndreptați-vă spre cafenea, unde puteți lua o patiserie și o băutură caldă înainte de a vă scufunda în cele mai noi din genul dvs. preferat. Verificați calendarul locației din Upper East Side pentru a găsi o serie întreagă de evenimente, lecturi și promoții. În timp ce B & ampN are evenimente în majoritatea magazinelor lor, am constatat că 86th & amp Lexington ia de obicei tortul!

Biblioteca publică din New York
Diverse locații la nivel de oraș

Când au devenit atât de subevaluate bibliotecile? Au de la cărți, până la înregistrări, la DVD-uri. Ei chiar miros bine și ar trebui să existe în totalitate o lumânare pentru asta. Oricum, divagăm. Aduceți dovada adresei și obțineți-vă un card de bibliotecă gratuit în locația aleasă. Sigur, nu au o cafenea la fața locului, dar orașul este atât de plin de opțiuni, încât poți lua cu ușurință o cupă și o poți parca la filiala ta locală într-o după-amiază de toamnă. Și dacă nu terminați, vă puteți aduce acasă citind gratuit! Biblioteca publică din New York găzduiește, de asemenea, o mulțime de evenimente pe tot parcursul anului, așa că asigurați-vă că consultați site-ul lor web.

McNally Jackson
52 Prince Street, Manhattan

Visul oricărui cititor, McNally Jackson este o librărie independentă al cărei personal este format din iubitori de cărți din când în când. Ele sunt adevărata afacere în lumea vânzărilor de carte și trebuie doar să pășiți ușile pentru a vedea de ce. Aveți nevoie de o recomandare? Ei sunt pe asta. Doriți să aflați când vorbesc noi autori promițători? Întrebați-vă doar pentru că sunt de obicei în cărți.

Housing Works Bookstore Cafe & amp Bar
126 Crosby Street, Manhattan

Acest lanț de magazine economice nu este doar pentru găsirea unor necazuri de designer second-hand. Oh nu. Bookstore Café & amp Bar este visul unui cititor. Toate cărțile sunt primite prin donație și întregul loc este condus de voluntari, așa că știi că ești în preajma oamenilor cărora le plac cu adevărat toate lucrurile. Bonus: nu numai că au cafea / ceai, ci și o selecție excelentă de alimente, vin, bere și lichior. Și spațiul în sine este atât de cool încât chiar îl închiriază pentru evenimente. Aceasta este cu siguranță o bijuterie din New York ca nimeni altul, așa că verificați-o data viitoare când vă aflați în zonă.

Biblioteca Bar la Hotelul Hudson
358 W 58th Street, Manhattan

Este posibil să nu fie cel mai liniștit loc din această listă, dar dacă doriți să vă arătați puțin, aruncați o bară la biblioteca hotelului Hudson. Complet cu un șemineu confortabil și o colecție excelentă de cărți pentru împrumut, aceasta este destinația perfectă pentru a citi o după-amiază târzie, cu un pahar de vin sau un cocktail sofisticat alături. Dacă te-ai săturat să citești, au o masă de biliard de epocă. Ne amintește de un loc pe care Scott și Zelda Fitzgerald l-au frecventat și că singur este un motiv suficient pentru a vizita!

Strandul
828 Broadway, Manhattan

Serios, ce listă a iubitorilor de carte din New York nu menționează The Strand? Este iconic. Și din motive foarte bune. Se mândresc cu 18 mile de cărți noi, uzate și rare și au fost un element de bază al orașului din 1927. Nici calendarul lor de evenimente nu este o glumă, iar magazinul a fost vizitat de unele dintre cele mai strălucite minți literare din lume. Evenimentele lor sunt atât de populare încât se vând adesea, dar chiar și așa, simțiți-vă liber să vă opriți și să vă curlați cu unul dintre numeroasele lor, multe, mulți titluri. Ai încredere în noi, ei sunt bineveniți.

Centrul pentru ficțiune
15 Lafayette Avenue, Manhattan

Iubit atât de cititori, cât și de scriitori, acest loc este un loc obligatoriu. Și mai bine, oferă cursuri și ateliere pentru toți cei care vor fi romancieri. Dacă sunteți cu adevărat serios, deveniți membru pentru accesul la tot ceea ce acest loc are de oferit, inclusiv la biblioteca lor extinsă. În caz contrar, verificați site-ul web pentru acces la evenimente, cursuri, eseuri și podcast-uri care ar putea să vă inspire să ridicați un pix și să începeți să scrieți singur!

Cafe con Libros
724 Prospect Place, Brooklyn

Un autoproclamat „magazin de cărți feministe”, acest loc este cel mai bun loc pentru a găsi lucrări de la autorele veterane și emergente. Au un meniu solid de cafea / ceai, o serie întreagă de evenimente din comunitate și chiar și-au creat propriul club de carte! Accesați site-ul web pentru a fi la curent cu evenimentele sau accesați-vă data viitoare când vă aflați în zonă. Ești sigur că îți va plăcea.

Cresterea animalelor
172 Allen Street, Manhattan

Bluestockings este o librărie și o cafenea administrată în totalitate de voluntari, așa că știi că primești aici cei mai buni bibliofili ai grupului. Cafeneaua lor este de comerț echitabil și poartă peste 6.000 de titluri pe o varietate de subiecte interesante. Vă simțiți bine ce citiți (și ce beți!) Într-o după-amiază leneșă? Numărați-ne în.

Cărțile sunt magice
225 Smith Street, Brooklyn

Deținută de autorul Emma Straub (da, acea Emma Straub) și soțul ei, care cred că fiecare cartier are nevoie de o librărie independentă, Books Are Magic este un vis pentru iubitorii de cărți din Cobble Hill. Emma își știe clar lucrurile, așa că așteptați să găsiți un afișaj interesant al celor mai bune la acest magazin. Magazinul are doar câțiva ani, așa că ia o ceașcă de ceai și oprește-te în ... înainte ca masele să-și aducă vântul.


Top 5 Cele mai scumpe orașe din întreaga lume

V-ați gândit vreodată cum este să trăiți în unele dintre cele mai scumpe orașe din lume?

Permiteți-ne să vă oferim o scurtă explicație cu privire la unele dintre cele mai scumpe orașe de trăit din întreaga lume.

Monaco este un oraș foarte mic de explorat, dar să trăiești acolo este mare lucru. Are aproximativ 2 kilometri pătrați și măreția sa nu este altceva decât lux. Mini-țara este situată pe coasta mediteraneană a Franței și găzduiește 40.000 de persoane.

Printre rezidenții celebri se numără pilotul de Formula 1 Lewis Hamilton, starul de tenis Novak Djokovic și Lady Tina Green, soția miliardarului britanic de retail Sir Philip Green. Combinația de vreme plăcută și caldă în fiecare lună și o perioadă plină de evenimente de profil înalt, precum Grand Prix, face orașul mai mult atractiv.

2. Hong Kong

Hong Kong este un oraș în care turiștii vin în întreaga lume într-o vacanță scurtă pentru a se bucura și a se relaxa. Cu toate acestea, locuitorii care locuiesc de fapt acolo se plâng de mutarea în altă țară din cauza costului ridicat al vieții. Este foarte dificil să supraviețuiască familiilor din clasa de mijloc.

Deși, Hong Kong este aproape de multe părți frumoase din Asia, care sunt relativ ieftine față de Hong Kong. Deci, de ce să nu vizitați acele locuri. Hong Kong este bun pentru turism sau vacanță scurtă, dar locuirea acolo este puțin costisitoare.

Londra este întotdeauna printre lista orașelor scumpe. Conform ultimului sondaj din 2019, Londra este unul dintre cele mai scumpe orașe din lume. costul mediu de viață în Londra pentru o familie este de aproximativ 5000 USD, iar pentru un student este de aproximativ 2000 USD, inclusiv chiria casei, mâncare, transport, electricitate, taxa de școală pentru copii și alte cheltuieli.

One Night Out în Londra și jumătate din soldul dvs. bancar a dispărut. Mulți oameni care intenționează să se mute pentru studii sau să lucreze la Londra trăiesc la aproximativ 3-4 ore departe de orașul principal pentru a reduce cheltuielile. A trăi într-o Londra adecvată este prea scump pentru majoritatea oamenilor.

Dacă îți place să fii în preajma oamenilor aglomerați și haosului, atunci New York-ul este orașul pentru tine. Mulți oameni doresc să trăiască în New York datorită naturii sale întâmplătoare și a oportunităților emergente oferite persoanelor care doresc să prospere în viață. Locuirea într-un apartament de dimensiuni mici vă poate costa o avere. Chiria este prea al naibii de mare. Mâncarea este, de asemenea, scumpă.

Fiți pregătiți să scoateți banii câștigați din greu pentru a trăi. Taxiul Uber sau chiar New York-ul este prea scump, veți fi taxat cu o sumă foarte mare pentru distanțe chiar mai mici. Dacă locuiți departe de birou sau colegiu / școală, Dumnezeu să vă ajute! Locuirea singură în New York nu poate fi pusă la îndoială până când nu te-ai aliniat la un loc de muncă decent cu normă întreagă sau cu jumătate de normă.

5. SIngapore

Oamenii care au fost în Singapore pentru o scurtă vacanță sau o călătorie de afaceri au ajuns deseori la concluzia că lucrurile sunt scumpe acolo. Practic, depinde de ce parte a orașului locuiți, dar mai multe sau mai puține lucruri devin destul de mult prea scumpe în Singapore.

Închirierea unui apartament este prea scumpă. Chiar și un apartament mic cu o cutie de pantofi te va costa prea al naibii. Proprietatea costă, evident, o avere acolo. Un străin normal va avea dificultăți în a supraviețui, cu excepția cazului în care lucrează undeva sau dacă un student din afară va trebui să facă o muncă cu jumătate de normă pentru a-și îndeplini cerințele de trai.

Navetele de transport sunt, de asemenea, prea scumpe în comparație cu alte orașe din Asia. Singapore este, de asemenea, cunoscut ca unul dintre cele mai curate orașe din întreaga lume. Regulile și reglementările din Singapore sunt foarte stricte, făcându-l un oraș mic și fără crime.

Între timp, puteți verifica și cea mai bună selecție de tricouri Travel Unisex pentru următoarea dvs. călătorie.


Shutterstock

Inspirație: Boss Lady Pizza în Boulder, Colorado

- Ai de gând să mănânci copiii aceia? Ce zici de adăugarea lor la pizza? Răspunsul este un „da!” Răsunător. la toate cele de mai sus. Pizza albă de la Boss Lady Pizza are gustul ca puiul de bivolă se întâlnește cu tater tots se întâlnește cu jalapeño poppers, deci este o plăcintă cu adevărat plină de aromă pe care vrei să o recreezi acasă. Linia oficială de topping: pansament de fermă, bivoliță, jalapeños, mozzarella și brânzeturi cheddar și smântână. Puteți face acest fel de mâncare atunci când doriți să luați gustările din ziua jocului la nivelul următor. Gândiți-vă că adăugați unele dintre acele alimente clasice pentru sport într-un singur loc: deasupra unei pizza!


Metrou One-Ups Reddit cu propriile sale combinații dezgustătoare de sandviș

Comentatorii despre un subiect recent din subformularul Reddit AskReddit aproape au spart internetul săptămâna aceasta când au visat cele mai dezgustătoare combinații de sandwich-uri Subway posibile. Acum, lanțul de sandwich-uri face lucrurile cu un pas mai departe - dezvăluind trei combinații unice inspirate de acel forum.

Subway had a handful of the chain's "sandwich artists" come up with their own wacky creations, utilizing all of the meats, cheeses, sauces, and vegetables on the menu. The results are strikingly similar to some of the combos Redditors dreamed up. In fact, two of them might be even crazier:

  1. Tuna and bacon on Italian bread, topped with jalapeños, cucumbers and Chipotle Southwest sauce
  2. Roast beef, pepperoni and Monterey cheddar cheese, topped with tomatoes, pickles, jalapeños, Nacho Cheese Doritos and ranch dressing
  3. Meatballs, eggs, and pepper jack cheese on Italian bread, topped with oregano and Buffalo sauce

Okay, so tuna and bacon isn't that crazy (a search for that very combo lists some 3,780,000 results on Google). And the Doritos sound a little extreme, but they could presumably add some crunch and cheesiness — which could, of course, be offset by the sour quality of the pickles. Meatballs, eggs, and Buffalo sauce, on the other hand? That's a texture-taste-protein trifecta that might even be too much for Reddit.

There are, of course, millions of sandwich combinations available at the chain and reps say employees will make customers any combo they want. Still, none of Subway's creations hold a candle to this little gem dreamed up on Reddit (and, allegedly, ordered IRL): double seafood salad on white bread, microwaved (not toasted!) with extra mayo.


The Weird and Wonderful World of Korean Pizza

Sweet potato crust, fig and snail toppings—in an otherwise conservative food culture, Seoul’s pizza makers aren’t afraid to experiment.

It’s a chilly winter morning in December, and walking into Jisoo Kim’s restaurant it’s hard not to immediately gravitate towards the warm oven in the open kitchen. Thirty-one-year-old Kim, the friendly owner and chef at “Pizza by the Slice,” has had a busy morning baking pizzas for a big order that came in the day before. He’s normally on his own, but today his mother Alice has come in to help out.

Kim, wearing his usual red baseball cap, slides a sliced, rectangular pizza into a box and Alice adds it to the stack of others, which are being kept warm by an electric heated mat and two blankets. Christmas tree lights wink in the corner folded, check blankets rest on chair backs and Korean hip hop group Dynamic Duo plays over the speakers.

It’s noon, and as Kim boxes up the last pizza, a group of middle school students and Kia employees marches in. Kim looks momentarily panicked—he needs to drop this order off before he can start cooking. He quickly bundles up the boxes and hurries out to his car. The Kia employees eye him drive off.

Kim prepares a pizza with half of the it covered with his homemade ranch sauce and other half, a tomato sauce.

“I have to hurry,” Kim says, while waiting for the lift at Seoul National University of Education, the delivery address, located around the corner from his eatery in the greater Gangnam district. He smiles. “Most Koreans, they are not very patient when it comes to food.” “Why so late?” he says they’ll ask. Kim says his foreign customers never complain about waiting.

Kim is just one of the many pizza chefs in the city specializing in a food that’s very popular among Koreans. But while Kim says his foreign customers are patient, pizza often exasperates Westerners living in the country. On online expat forums, pizza is a subject that elicits strong language and virtual throw downs. That’s because if your idea of a pizza is charred, bubbled, and Neapolitan, or the cheap and nasty variety with ham and pineapple, pizza here can seem, well, very peculiar. It can have figs and snails sweet potato crusts sausage, calamari, and cream cheese and it certainly wouldn’t be entirely unthinkable to put all of these ingredients together.

Kim delivers 10 large pizzas to a professor at Seoul National University of Education, in the greater Gangnam district.

Kim opened his restaurant in November 2011, and his menu features bespoke slices inspired by the ubiquitous takeaway staple he discovered as a student in New York in 2008. But apart from the evenly baked thin base, Kim’s pizza bears little resemblance to those slices. He has toppings like bulgogi—marinated beef—and sweet potato and four different kinds of savory sauces: a homemade ranch with wasabi (his best-seller) one sans wasabi tomato and one made with gochujang, the spicy fermented soybean and chili paste. Everything is baked to order and served, neatly sliced, on wooden paddles instead of on disposable plates. He considers his pizza “Korean,” not just because he uses indigenous ingredients, but also because it’s not as salty or rich, but sweeter than what he’s eaten in the West. The wasabi ranch with bulgogi and slivers of green capsicum and onion is delicious. It’s creamy, slightly sweet, and has a kick. “I try to fit Koreans’ taste,” Kim says.

South Korea has a well-established pizza culture. But while cooks of traditional Korean food can be militant in their adherence to conventions—the best purveyors of a dish will often serve that dish and nothing else—pizza-makers go the other way. In fact, the rule seems to be: anything goes.

A pepperoni and bulgogi pizza with sauce made from gochujang, the Korean fermented soybean and chili paste.

Since the arrival of pizza, primarily through big American brands like Pizza Hut, which came to the Korean Peninsula in 1980, the culture around it has evolved and become Koreanized. The country’s pizza scene has grown diverse in recent times thanks to more Koreans travelling abroad and returning home to set up different ventures and demand from the growing foreign population. Today, there are the Koreanized chains, upscale eateries, places doing Neapolitan-style pizza, and casual spots to eat New York slices.

But “Korean pizza” is most often associated with the outlandish toppings-laden creations of the fast food chains. The most “flamboyant” chain, in the opinion of one Seoul-based food expert, is delivery-based Domino’s. The “premium” section of its website lists its most dubious combinations, like “Cheese Cake Sand,” with cheesecake mousse and shrimp. During the Brazil World Cup, Domino’s unleashed the “Churrasco Cheese Roll Pizza,” a Brazilian barbeque and pão de queijo mash-up with a topping of mounds of beef and vegetables encircled in glistening cheese rolls.

Pizza Hut Korea’s fall release, “Star Edge Pizza,” is shaped like a multi-pointed star with the points crammed full of cinnamon apple nut or cranberry-flavored cream cheese, and a surf and turf topping of sausage, shrimp, calamari, bacon, steak topping, and broccoli.

In Korea, the turnover of ideas and competitive experimentation tends to be faster than in the West, says Daniel Tudor, an author and journalist who lived in Seoul for seven years and is a co-founder of The Booth pubs, which specialize in craft beer and sell New York-style slices. The pace is a byproduct of the “compressed modernity”—and resultant consumerism—that the country experienced after the Korean War. “There’s always a desire for something new in Korea,” Tudor says.

When it comes to Koreanized pizza, it is Mr. Pizza that by many accounts does it best. According to Joe McPherson, a Seoul-based Korean food consultant and founder of the blog ZenKimchi, whereas other chains seem to plug random, new dishes, which pop up and quickly disappear, Mr. Pizza’s unusual creations stick around. McPherson finds Mr. Pizza better-tasting and consistent. “They don’t sneak anything on or off the menu but they’re also the king of the weird pizzas,” McPherson says.

Mr. Pizza outlet located near Ewha Womans University in Seoul.

The Korean chain Mr. Pizza first opened its doors in 1990 with a restaurant nearby Seoul’s Ewha Womans University. Today, there are 435 domestic outlets, 60 in China, three restaurants in the US in Los Angeles and branches in the Philippines. The chain’s first Indian branch is slated to open in the first quarter of this year. Mr. Pizza CEO Jung Woo-hyun has aspirations to make his particular brand of Korean pizza globally dominant and is expanding by focusing primarily on the Chinese market.

On a lunchtime visit to the original branch, tables and booths are filled with Ewha students and employees from a local bank branch. Behind a glass window, a female pizza-maker tosses dough, and a pizza and salad bar occupies the center of the restaurant. A large group of women with two foreign men are giggling and passing around selfie sticks.

Commenting on why they like Mr. Pizza, the bank employees say the recipes tend to be more toned down than at other chains. A table of business students say they like the promotions. Lunch at the all-you-can-eat salad and pizza bar costs 9,900 Korean won (about $9). À la carte customers can choose crust fillings such as egg tart custard, cream cheese, mocha-flavored cream cheese, or the bright yellow sweet potato—a common feature at different franchises—which has a tasty, light, whipped texture. Other discernible Korean “classics,” like the potato wedge, bacon, and mayonnaise pizza, are available at Mr. Pizza, as are dishes called “Seafood Island 2,” which has coconut and a border of crumbed, deep-fried prawns, or “OmyRib,” featuring ribs and barbeque sauce.

Did Marco Polo steal pizza from Korea?

Mr. Pizza is known for its cheeky, playful image, and, in 2011, it released a viral video that parodies Korean culture through pizza. The short mockumentary, titled “The True Origins of Pizza,” investigates whether Marco Polo stole pizza from Korea. At one point, the narrator stumbles on an “undeniable” piece of supporting evidence—a Buddhist statue from the Goryeo dynasty. The statue’s rectangular hat, he says, could only be a pizza box. And the smaller box above it? “I think this the first buy one, get one free garlic bread promotions of the time,” the narrator goes on to say.

The ad was praised as a clever send-up of Korean nationalism that also poked fun at the odd habit that Koreans sometimes have of professing something foreign as their own. For instance, in 2009, a government body claimed that the most globally-recognizable Christmas tree originated in Korea, but wasn’t being properly attributed as such. As a meta-reading, the spoof documentary also arguably alludes to the idea that, as Tudor believes, “there’s not a historic conception of the pizza”—it’s like a blank canvas.

And seeing pizza as something malleable, according Jennifer Flinn, a Seoul-based Korean food expert who ran a bilingual food blog, has in turn nurtured a culture of experimentation. Koreans have a “less fixed image of what a pizza is,” Flinn says. Pizza is “just a strange foreign food that somebody brought over.”

Pickles are almost always served with pizza—perhaps because they are a palette cleanser, because pizza is greasier than most Korean food, or because it’s an approximation of kimchi.

It is also a bread, she adds, which has an “indeterminate place” in Korean culture, particularly among older Koreans who view it as a snack food rather than a proper meal, which necessitates eating rice. “Because it’s a snack you can play around with it more,” she says. “If you just go, ‘Oh, it’s a flatbread with usually cheese on it,’ you’ll go different places.”

“I Have a Dream,” a kitsch restaurant decorated with bric-a-brac, Barbie dolls, and theater paraphernalia, located above Gangnam’s labyrinthine subway station, is home to one of the city’s more unusual pizzas. The almost exclusively female clientele often orders the strawberry pizza, an ultra-sweet dish that the restaurant has been flogging for four years. Strawberries feature in the dough, as the sauce and as the topping. It’s baked with mozzarella and served with lashings of cream cheese icing.

The female customers will usually order the pizza as a main to share with a pasta dish, says Yoon Seok, the head chef. Seok thinks that the dish is popular in part because, as Korean women are known to take good care of their skin, they’re probably attracted to the health benefits of the fruit. With this logic, Seok introduced a fig and snail pizza—many Korean cosmetic brands feature skincare products with snail extracts—hoping it would catch on. It hasn’t.

The strawberry pizza is served with pickles.

When asked why the restaurant is more popular with women, he said that Korean men, himself included, prefer Korean cuisine. “Women, they try new things more often than guys,” he says. “And even dating, they like dating foreign guys.”

Korean pizza-makers and cultural observers generally agree that women drive food trends in the country. In fact, it’s no surprise that Mr. Pizza first opened near the Ewha campus, the area was then a trend incubator, but more than that, the Korean chain is clearly focusing on the women’s market. Its slogan is “Ladies First”—past slogans were “Love for Women” and “Made for Women”—and its advertising campaigns are women-focused. A commercial like “Mr. Pizza does shrimp,” depicts eating pizza, for the woman doing it, as pleasurable and liberating.

Kim says most of his clients are “of course female… In Korea, people think pizza, pasta, and spaghetti”—foreign dishes, in other words—“that’s the women’s food.”

He’s makes it a point to keep up with his clientele. On Sundays, his day off, he tries new restaurants with friends or bikes around the city to check out what eateries are crowded, and what trends he can discern. That’s how he discovered that places serving patbingsoo—a red bean and shaved ice dessert—were attracting lots of customers. “I have to use it,” he recalls thinking to himself. So he added a new pizza to his menu, which has whipped cream, red beans, melted cheese, and walnut powder. “I can clearly say, in Korea, especially women, they just love sweet red beans,” Kim says.

Kim learnt how to make pizza from his mother, Alice (who in turn learnt from friends in Oklahoma), who had her own restaurant, “Cleveland Pizza” from 1999 until three years ago. “[The] dough is from my mom’s same recipe and it’s very special,” Kim says.

Alice’s restaurant had pizzas with bulgogi, pumpkin, and kimchi, which wasn’t popular. Even though kimchi is the best-known Korean food globally, kimchi pizza has never taken off here. What was popular was a pizza with nurungji, the crispy, burnt rice that forms at the bottom of a rice-cooker and is eaten as a snack.

Alice, Jisoo Kim’s mother, has prepared a pizza with nurungji.

For his part, Kim likes unfussy food, describing his menu as simple, but says he doesn’t find the many toppings at fast food pizza places strange. Considering banchan, the small dishes served with Korean meals, it makes sense that people want “everything” on their pizza, he says. But a strawberry pizza “goes outside of pizza boundaries” for him it’s like a dessert.

The lunchtime rush is over, and the Kia colleagues totter off. Alice makes a nurungji pizza. The base is a round sheet of scorched rice, and on top of it is a layer of pizza dough, then gochujang sauce, capsicum and onion, bulgogi and cheese. Alice’s pizza deviated completely from traditional and even Koreanized pizza’s one constant: the dough base.

On a previous visit, Alice shared with me her definition of “Korean pizza.” She said there’s already a pizza-like Korean dish, referring to buchimgae—a savory flour pancake that is made with different ingredients mixed into the batter. For her, Korean pizza is based on her cuisine, but what makes it a pizza is simply the addition of something foreign: cheese. For Alice, pizza is a food that’s far more Korean than it is anything else.


These Fish Sauce Chicken Wings From NYC’s Madame Vo Are Super Easy to Make — and Sarah Jessica Parker Loves Them

Sarah Jessica Parker. Shutterstock

If you can’t go to Vietnam, bring Vietnamese cuisine to you! While overseas travel is virtually on hold because of the ongoing coronavirus pandemic, there’s no reason you can’t enjoy food from other countries from the comfort of your own home.

Ew! See What Foods Queen Elizabeth, Tyra Banks and More Hate

Madame Vo, a modern Vietnamese restaurant in New York City’s East Village neighborhood, counts Sarah Jessica Parker, Calvin Klein and designer Philip Lim as some of its famous fans. The eatery was founded by husband-and-wife owners Yen Vo and chef Jimmy Ly, și Noi săptămânal tracked down the recipe for its popular fish sauce chicken wings. The flavorful, yet easy-to-prepare dish just so happens to be one of 55-year-old Parker’s favorite menu items.

“Growing up in New York City, it was always hard to find restaurants offering the Vietnamese flavors we had at home,” Ly told Ne. “I would travel to Houston, L.A., or even Philadelphia for good Vietnamese food. Our entire concept was just to serve recipes we grew up with, with the same bold flavors we grew up with.”

Vo added: “What we wanted to showcase was the southern Vietnamese style of cooking with big flavors, spice, and lots of garnishes and sauces. It was also about offering a different kind of Vietnamese restaurant — a place you could come on a Friday night and have drinks. We’re inspired by restaurants in Vietnam that are also younger and cooler.”

The duo, who also own nearby Madame Vo BBQ, explained that much of Madame Vo’s menu is made up of family recipes. “Adding the short rib to our pho comes from my mom,” Vo said. “She used to make it that way for me because I loved the meat. The fried rice recipe came from Jimmy’s mom and the wings are my dad’s. It’s all our favorite stuff that we ate growing up. We want to make sure that if people only tried one thing on the menu, it would impress them and make them fall in love with Vietnamese food.”

Pass the Salt! Jay-Z, Ryan Gosling and More Stars Who Own Restaurants

Courtesy Madame Vo (2)

When it comes to menu recommendations, the fish sauce wings are a clear celebrity favorite, but they’re far from the only star on the eclectic menu. “You can’t go wrong with egg rolls or spring rolls and a bowl of pho. That’s probably the most popular combination for one person,” Ly told Ne. “There’s a lot at both restaurants that’s good for sharing — Vietnamese food is always good for family-style because that’s how we eat at home.”

Weird Food Combinations That Celebrities Love: Mussels and Watermelon, More

Get the chicken wing recipe below!

Fish Sauce Chicken Wings From Madame Vo

INGREDIENTE:
• 6 Chicken wings
• Salt and pepper, to taste
• Garlic powder, to taste (optional)
• Vegetable oil (amount depends on the size of the pot)
• 3 cloves of garlic, minced
• 2 tbsp sugar
• 4 tbsp fish sauce
• 1 tbsp Sriracha (optional)

  1. Gather the wings in a bowl and lightly season with salt and pepper. Add some garlic powder or grated garlic. Don’t add much salt, as you will add more fish sauce later. Give the wings a good toss to combine and set aside.
  2. Heat vegetable oil in a frying pan or a wok, making sure there’s enough oil to cover the wings (the amount dependent on the pot size), otherwise it could splash.
  3. To test the temperature, insert a chopstick into the oil. When you see bubbles appear around the chopstick, reduce the heat to low.
  4. Gently drop the wings in the pan and deep-fry them until they’re golden brown. Then, remove them and let them rest on a rack to drain off the excess oil.
  5. In a large wok, heat about two tablespoons of vegetable oil and fry the garlic until fragrant. Add the sugar, fish sauce and Sriracha.
  6. Bring the sauce to a simmer and reduce until you have a thick and sticky sauce.
  7. Transfer the wings to a serving plate and top with the sauce. Serve the sauce with rice or as a drinking snack.

For access to all our exclusive celebrity videos and interviews – Subscribe on YouTube!


Alimente bizare: destinații delicioase

As the Gateway to the West, St. Louis has built a reputation for homegrown goodness on the backs of its hard-working people. Andrew Zimmern explores such edible icons as St. Louis-style BBQ, toasted ravioli, and gooey butter cake.

Barcelona

Andrew takes us to Barcelona, a coastal city that draws its edible inspiration directly from the mountains and sea. From tapas to crema Catalana, the foods of this Mediterranean city reflect history and culture in every bite.

San Francisco

Look no further than San Francisco, California for the best eating on the West Coast! Built on classics like Dungeness Crab Louie and sourdough bread, Andrew Zimmern discovers just what makes the City by the Bay so delectable.

Bănci externe

Andrew highlights the seafood lover's paradise of North Carolina's Outer Banks region. The unique location serves up dishes like blue crab, Hatteras clam chowder, baked oysters and other mouthwatering feasts born of the ocean.

Las Vegas

Andrew Zimmern goes on a gastronomic tour of Las Vegas, NV. From quail breast stuffed with foie gras and mouthwatering Waygu steaks to classic veal Parmigiana and tantalizing Thai, Sin City has it all.

Aruba

Andrew Zimmern takes a culinary tour of Aruba, where the climate is as warm as the people. He indulges in local favorites like hearty Dutch pea soup, comforting yet elegant seafood cazuela and sweet, buttery cashew cake.

Boston: O a doua mușcătură

Boston is the heart of New England, the birthplace of American independence and home to so many delicious foods that it calls for more than one visit! Andrew Zimmern explores the flavors of Boston neighborhoods, from black pasta found in the north end's Little Italy to the bay neighborhood's fresh Irish fish and chips and seafood stew made with all local ingredients. He also satisfies his sweet tooth with a local favorite, a giant, flaky pastry filled with vanilla custard and whipped cream.

Aruba

Andrew Zimmern takes a culinary tour of Aruba, where the climate is as warm as the people. He indulges in local favorites like hearty Dutch pea soup, comforting yet elegant seafood cazuela and sweet, buttery cashew cake.

Boston: O a doua mușcătură

Boston is the heart of New England, the birthplace of American independence and home to so many delicious foods that it calls for more than one visit! Andrew Zimmern explores the flavors of Boston neighborhoods, from black pasta found in the north end's Little Italy to the bay neighborhood's fresh Irish fish and chips and seafood stew made with all local ingredients. He also satisfies his sweet tooth with a local favorite, a giant, flaky pastry filled with vanilla custard and whipped cream.

Palm Springs

Andrew spotlights the glamorous desert oasis of Palm Springs, CA. The sunny resort city features new and iconic eateries serving up dishes like grilled rib eye and composed bone marrow butter, the popular reuben stacker and the classic date milkshake.

Emilia-Romagna

Andrew explores the region of Emilia-Romagna, Italy, and discovers ancient recipes and culinary classics including mortadella sausage, parmigiano reggiano, and tortellini in broth. Known for beautiful scenery, medieval cities and its capital city Bologna, Emilia-Romagna's cuisine is legendary.

New Hampshire Seacoast

Andrew Zimmern explores New Hampshire's seacoast, which is a 13-mile stretch packed with geographic and culinary diversity. He finds that the bounty of the local waters is well represented in the local cuisine, with dishes like shrimp, scallops and haddock stuffed in a baked lobster and loaded into a hearty chowder. Fat, briny Great Bay oysters served both raw and fried are another local favorite, and farther inland, poutine is a favorite bar snack at local eateries and regional apple cider gets added to doughnuts for a unique taste of New Hampshire's number one crop.

Andrew explores Goa, a former Portuguese colony and lush, tropical paradise on the western coast of India. From prawn curry and Portuguese chorizo to pork vindaloo, the seaside city's local cuisine is influenced by many different cultures.

Savannah

Andrew Zimmern dives into the flavor-packed favorites of Savannah, Georgia, like creamy shrimp and grits, briny oysters in a half shell, upscale crab bisque and down-home barbecue stew so thick it'll make your spoon stand up.

Amman

Andrew Zimmern introduces the rich and welcoming dishes of Amman, Jordan. The city's multicultural influences have created a culinary scene steeped in hospitality. Andrew samples some of the more well-known dishes such as multi-tiered towers of goat and veggies, sumac-coated chicken with onions, lamb cooked in creamy yogurt sauce and fava bean spreads perfect for sharing.

Street Foods

Andrew Zimmern explores the street food being fried, skewered or sandwiched around the world, from smoked sausages in Chicago and fish tacos in Baja, Mexico, to pani-puri in India and chimney cakes in Budapest.

Santa Monica

Andrew dives in to the laid-back eats of Santa Monica, California. Boasting miles of coastline, Santa Monica is home to spicy seafood soup, Chinese chicken salad, Tsukemen and many other dishes any seafood lover could want.

Lancaster County

Andrew Zimmern celebrates Lancaster County, Pennsylvania, where farm-to-table dining isn't a trend -- it's tradition! He highlights iconic Pennsylvania Dutch dishes like chicken pot pie and pork and sauerkraut, soft pretzels and scrapple made with generations-old family recipes and sweet treats like sticky buns and shoofly pie.

Andrew explores the legendary and timeless cuisine of Lyon, France. The flavors of pike fish dumplings, breaded beef tripe and pink pralines have all helped Lyon earn the title "World Capital of Gastronomy." Andrew discovers the traditions and great food that earn chefs in this 2000-year-old city national treasure status.

Savannah

Andrew Zimmern dives into the flavor-packed favorites of Savannah, Georgia, like creamy shrimp and grits, briny oysters in a half shell, upscale crab bisque and down-home barbecue stew so thick it'll make your spoon stand up.

Amman

Andrew Zimmern introduces the rich and welcoming dishes of Amman, Jordan. The city's multicultural influences have created a culinary scene steeped in hospitality. Andrew samples some of the more well-known dishes such as multi-tiered towers of goat and veggies, sumac-coated chicken with onions, lamb cooked in creamy yogurt sauce and fava bean spreads perfect for sharing.

Street Foods

Andrew Zimmern explores the street food being fried, skewered or sandwiched around the world, from smoked sausages in Chicago and fish tacos in Baja, Mexico, to pani-puri in India and chimney cakes in Budapest.

Santa Monica

Andrew dives in to the laid-back eats of Santa Monica, California. Boasting miles of coastline, Santa Monica is home to spicy seafood soup, Chinese chicken salad, Tsukemen and many other dishes any seafood lover could want.

Lancaster County

Andrew Zimmern celebrates Lancaster County, Pennsylvania, where farm-to-table dining isn't a trend -- it's tradition! He highlights iconic Pennsylvania Dutch dishes like chicken pot pie and pork and sauerkraut, soft pretzels and scrapple made with generations-old family recipes and sweet treats like sticky buns and shoofly pie.

Andrew explores the legendary and timeless cuisine of Lyon, France. The flavors of pike fish dumplings, breaded beef tripe and pink pralines have all helped Lyon earn the title "World Capital of Gastronomy." Andrew discovers the traditions and great food that earn chefs in this 2000-year-old city national treasure status.

Calabria

Andrew showcases Calabria, a rugged region in the toe of Italy's boot and a relatively unknown side of the country that outsiders rarely see. Due to the area's fertile soil, seaside location and mountainous interior, Calabria's diverse ingredients shine in signature dishes like fileja noodles with goat, parmigiana di melanzane and anchovy stroncatura.


Priveste filmarea: Onde comer em NOVA YORK - Dica de 4 lugares LEGAIS para conhecer. LATITUDE INFINITA


Comentarii:

  1. Thurston

    Îmi cer scuze, dar în opinia mea recunoști greșeala. Mă ofer să discut despre asta. Scrie -mi în pm.



Scrie un mesaj